Годовой отчет АО «Фонд развития предпренимательства Damu»
Состав проекта:
— три языковые версии поданы отдельными томами;
— печатная версия годового отчета;
— интерактивная версия в виде сайта;
— брендированные флешки с годовым отчетом.
Работы над проектом:
— концепция оформления ГО;
— верстка;
— перевод на казахский и английский языки;
— разработка дизайна и верстка сайтовой версии годового отчета;
— производство тиража;
— разработка дизайна флешек и их производство.
Годовой отчет АО «Транснациональная компания «Казхром», АО «Шубарколь Комир», KCR
Состав проекта:
— две языковые версии поданы отдельными томами.
Работы над проектом:
— адаптация концепций под оформление отчета головоной компании;
— верстка трех макетов;
— перевод на английский язык.
Годовой отчет АО «Мангистауская региональная электросетевая компания»
Состав проекта:
— три языковые версии в единой книге;
— печатная версия годового отчета;
— брендированные флешки с годовым отчетом.
Работы над проектом:
— концепция оформления ГО;
— верстка;
— перевод на казахский и английский языки;
— производство тиража;
— разработка дизайна флешек и их производство.
Годовой отчет АО «Эмбамунайгаз»
Состав проекта:
— три языковые версии поданы отдельными томами;
— печатная версия годового отчета;
— интерактивная версия в виде сайта;
— администрирование профильного обучения команды Заказчика по подготовке годовой отчетности.
Работы над проектом:
— бенчмарк-анализ предыдущего ГО;
— подготовка рекомендаций по раскрытию информации для ГО;
— написание текста ГО;
— формулировка ключевого сообщения ГО;
— концепция оформления ГО;
— верстка;
— перевод на казахский и английский языки;
— разработка дизайна и производство сайтовой версии годового отчета;
— производство и доставка тиража.
Годовой отчет Национального Банка Республики Казахстан
Состав проекта:
— три языковые версии поданы отдельными томами;
— печатная версия годового отчета.
Работы над проектом:
— концепция оформления ГО;
— верстка на казахском и английском языках;
— производство тиража.
Интегрированный годовой отчет АО «Самрук-Энерго»
Состав проекта:
—три языковые версии поданы отдельными томами;
— печатная версия годового отчета;
— интерактивная версия в виде сайта;
— брендированные флешки с годовым отчетом.
Работы над проектом:
— концепция оформления ГО;
— верстка;
— разработка дизайна и верстка сайтовой версии годового отчета;
— производство тиража;
— разработка дизайна флешек и их производство.
Интегрированный годовой отчет АО «КазТрансОйл»
Состав проекта:
— три языковые версии поданы отдельными томами;
— печатная версия годового отчета;
— интерактивная pdf-версия;
— подготовка корпоративного ролика;
— обновление информации на корпоративном стенде.
Работы над проектом:
— формулировка ключевого сообщения ГО;
— концепция оформления ГО;
— верстка;
— разработка дизайна и производство интерактивной pdf-версии годового отчета;
— производство и доставка тиража.
Отчет об устойчивом развитии Карачаганак Петролиум Оперейтинг
Состав проекта:
— три языковые версии поданы отдельными томами;
— интерактивная pdf-версия;
— интерактивная версия в виде сайта.
Работы над проектом:
— концепция оформления ГО;
— верстка;
— разработка дизайна и производство интерактивной pdf-версии годового отчета;
— разработка дизайна и верстка сайтовой версии годового отчета.
Годовой отчет АО «Mega Center Management»
Состав проекта:
— две языковые версии;
— интерактивная pdf-версия.
Работы над проектом:
— концепция оформления ГО;
— перевод на английский язык;
— верстка двух интерактивных версий.
Отчет об устойчивом развитии «Eurasian Resources Group»
Состав проекта:
— казахская языковая версия ОУР.
Работы над проектом:
— переверстка макета ОУР на казахский язык.
Годовой отчет АО «Самрук Казына Констракшн»
Состав проекта:
— три языковые версии поданы отдельными томами;
— печатная версия годового отчета;
— интерактивная версия в виде сайта.
Работы над проектом:
— концепция оформления ГО;
— верстка;
— перевод на казахский и английский языки;
—разработка дизайна и верстка сайтовой версии годового отчета;
— производство тиража.
Годовой отчет АО «Алтын Алмаз»
Состав проекта:
— две языковые версии;
— интерактивная pdf-версия.
Работы над проектом:
— бенчмарк-анализ предыдущего ГО;
— подготовка рекомендаций по раскрытию информации для ГО;
— написание текста ГО;
— формулировка ключевого сообщения ГО;
— концепция оформления ГО;
— верстка;
— перевод на английский язык.
Годовой отчет АО «НУХ «Байтерек»
Состав проекта:
— три языковые версии поданы отдельными томами;
— печатная версия годового отчета;
— интерактивная pdf-версия.
Работы над проектом:
— концепция оформления ГО;
— верстка;
— перевод на казахский и английский языки;
— разработка дизайна и производство интерактивной pdf-версии годового отчета;
— производство тиража.
Годовой отчет АО «Экспортная страховая компания «KazakhExport»
Состав проекта:
— три языковые версии поданы двумя томами;
— печатная версия годового отчета
— интерактивная pdf-версия.
Работы над проектом:
— написание текста ГО;
— перевод текста на казахский и английский языки;
— концепция оформления ГО;
— верстка;
— производство интерактивной pdf-версии;
— производство тиража.
Интегрированный годовой отчет АО «Казахтелеком»
Состав проекта:
— три языковые версии поданы отдельными томами;
—сигнальный экземпляр;
— интерактивная версия в виде сайта;
— буклет с брендированной флешкой.
Работы над проектом:
— концепция оформления ИГО;
— верстка;
— перевод на казахский и английский языки;
— разработка дизайна и верстка сайтовой версии годового отчета;
— производство тиража;
— разработка дизайна флешек и их производство.
Отчет об устойчивом развитии АО «НК «Казмунайгаз»
Состав проекта:
— три языковые версии поданы отдельными томами;
— печатная версия годового отчета;
— интерактивная версия в виде сайта;
— презентация отчета для заседания СД
— флеш-карта.
Работы над проектом:
— графическая концепция
— разработка дизайна и производство электронной презентация отчета для заседания СД
— верстка на трех языках
— производство и доставка тиража
— разработка дизайна и производство сайтовой версии Отчета
— разработка дизайна и производство брендированных флеш-карт.
Годовой отчет АО «Батыс Транзит»
Состав проекта:
— три языковые версии поданы тремя томами;
— печатная версия годового отчета;
— интерактивная pdf-версия.
Работы над проектом:
— написание текста ГО;
— перевод текста на казахский и английский языки;
— концепция оформления ГО;
— верстка;
— производство интерактивной pdf-версии;
— производство тиража.